Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Тиша кухні була густою, майже липкою. У вогнищі тихо потріскували поліна, чайник на жару видавав ледь чутне сичання, а ніч за вікнами здавалася бездонною. Джихангір сидів, схилившись уперед, стискаючи пальці так сильно, що кісточки побіліли. Він збирався з духом, ніби перед останнім боєм.

— Кеті Хатун... Ти ж добре знаєш її, правда? — голос Джихангіра тремтів від хвилювання. — Моя кохана Кеті, яка належить гарему мого брата, зараз у темниці. Її отруєно якоюсь гидотою... Вона помирає, а я вмираю разом із нею. Благаю, допоможи нам! Мене теж намагалися отруїти, а потім підпалили штори навпроти моїх покоїв. Звинуватили в усьому Кеті, хоча це справа рук Лале Султан. Мехмет не повірить моїм словам, але тобі — повірить. Я привіз лукум, яким хотіли мене вбити. Ти зможеш з’ясувати, що це за отрута? Гліндо, благаю, повернися в Топ-Капи й урятуй мою Деніз!

Його слова сипалися уривками, ніби він боявся, що не встигне сказати головного. У грудях пекло, подих раз по раз збивався, а перед очима знову й знову поставав образ знесиленої дівчини в холодній темниці.

Свідомість Глінди була приголомшена. Вона різко підвелася, ніби від удару, і кілька секунд просто стояла, не в змозі зібрати думки. Взявшись за голову, вона округлила свої прекрасні блакитні очі, запитально поглянувши на принца.

— Ви жартуєте, мій Шехзаде? Що ж у вас там коїться? Кеті помирає? Лале — вбивця? Я нічого не розумію...

Її голос зірвався, а в погляді вперше з’явився страх — не за себе, а за тих, кого вона залишила.

— Я розповім усе по порядку, — важко зітхнув Джихангір.

Він провів долонею по обличчю, ніби стираючи втому, і заговорив знову — тихіше, глибше, дозволяючи болю вирватися назовні.

Він повів Глінду в далеку подорож спогадами, описуючи події, що сталися за час її відсутності. Принц не впустив жодної дрібниці: розповів про їхню з Кеті боротьбу проти інтриг Лале, про склянку з отруєним щербетом, про пожежу та жахливий наклеп. Він згадував запах диму, крики, холод кам’яних стін темниці, власну безпорадність і її бліде обличчя. Глінда тремтіла від жаху, слухаючи цю сповідь, але водночас напружено шукала вихід, перебираючи в думках рослини, порошки, настоянки, які могли б допомогти.

— Ох, Шехзаде, я вражена до глибини душі... — мовила вона нарешті, після довгої мовчанки. — Зробимо ось що: я проведу тести з цим лукумом. Щодо Кеті... здається, я знаю, про яку отруту йдеться. Я приготую протиотруту, але ви маєте змусити її випити ліки. Я не можу повернутися в палац, тому все залежить від вас. А ще я напишу листа Мехмету, де підтверджу ваші слова.

У цих словах прозвучала твердість, що дала Джихангирові сили знову дихати.

— Хай віддячить тобі Аллах, Гліндо! — вигукнув Джихангір, віддаючи їй скриньку.

Він дивився, як її пальці обережно торкаються солодощів, ніби це була не їжа, а сама смерть.

Цілу ніч Глінда «чаклувала» над сумішами: товкла трави, кип’ятила настої, вдивлялася в зміну кольору рідин при світлі лампи. За вікном тьмяніла ніч, а принц не змикав очей, сидячи, мов тінь, і рахуючи удари власного серця. Під ранок вона вийшла до втомленого принца.

— Вирушайте негайно! — наказала вона. — Ця отрута діє підступно: жертва згасає за два дні. Нехай Кеті вип’є це, навіть якщо вона буде непритомною — влийте рідину в рот. Ось ліки на наступний тиждень. А тут... три листи. Один — для Мехмета про отруту, другий — дуже особистий, передайте йому з рук у руки. І третій — для моєї подруги Кеті. Поспішайте!

— Дякую, Гліндо. До речі, Кеті просила передати: «За кохання треба боротися, мила сестричко».

Глінда сумно всміхнулася, і в її очах заблищали сльози.

— Ці слова я сказала їй на прощання... Бережіть її, Шехзаде.

Джихангір мчав до палацу так, ніби за ним гналися всі демони пекла. Холодне повітря різало легені, коні хропли, а світанок застав його вже біля мурів. З першими променями сонця він увірвався в темницю. Камінь під ногами був крижаний, вологий. Деніз безсило схилилася до холодної стіни, її очі були заплющені. Вона горіла в лихоманці.

— Деніз, кохана моя... — прошепотів він, обережно підтримуючи її голову. Його руки тремтіли, коли він допоміг їй проковтнути ліки Глінди й лишився поруч, зігріваючи її холодні руки своїм диханням, шепочучи молитви.

Раптом у темниці з’явилася Сезен — служниця, що колись була вірна Глінді. Вона озиралася, боячись кожного шороху.

— Шехзаде, я допоможу вам довести її невинуватість, — прошепотіла вона. — Я бачила, як Айтюрк та служниця Лале, Шах Хатун, напали на Кеті, приспали її та підпалили штори. Я мовчала, бо боялася, але сьогодні Кеті хочуть стратити... Я буду свідчити!

Слова Сезен стали для Джихангіра променем надії, що пробив темряву. Разом вони розробили план. Повернувши ключі Сюмбулю, принц знайшов Шах Хатун і заманив її до порожньої кімнати. Повітря там було важким, а його погляд — настільки крижаним, що дівчина затремтіла.

— Я знаю все, Шах Хатун. Хто труїв мене, хто підпалив палац. Зізнання полегшить твої страждання. Якщо ти розповіси правду про накази Лале — я спробую тебе врятувати. Якщо ні — ти підеш на плаху замість неї.

Зломлена страхом, Шах розповіла про всі злочини своєї господині, ковтаючи сльози й слова. Тепер, маючи свідка, Джихангір поспішив до покоїв Мехмета.

Старший брат зустрів його тривожними новинами:

— Джихангіре, Повелитель виніс вирок. Опівдні — страта Кеті.

— Брате, я маю розповісти тобі історію своєї долі, — перебив його Джихангір, набравши повні легені повітря. — Ти завжди був моєю опорою. Тепер вирішуй: підтримати мене чи покарати.

І Джихангір почав свою довгу розповідь. Він розповів про зустріч у лісі Маніси, про те, як ця «фея» врятувала його від самотності й болю. Як вона приходила до нього вночі, робила масаж, щоб вгамувати напади хвороби, і як вона терпіла побої Фахріє, аби лише не зрадити їхню таємницю.

— Вона навчила мене жити, Мехмете! Вона вилікувала мою душу, і завдяки їй я вперше за тиждень не відчуваю болю в тілі. Я кохаю її більше за життя. Вона — це Кеті. Вона не винна, брате. Ту ніч вона провела в моїх обіймах, рятуючи мене від чергового нападу. Вона не підпалювала палац — її підставила Лале. Мехмете, не дозволь їй загинути...

Джихангір замовк, дивлячись братові прямо в очі, очікуючи на вирок своєму щастю. Його серце належало Кеті, і тепер доля цієї дівчини була в руках престолонаслідника.

Ясміна Елісон
Янгол життя

Зміст книги: 38 розділів

Спочатку:
Розділ 1. Згасла зірка Венеції
1771929638
31 дн. тому
Розділ 2. Зустріч біля джерела
1771930868
31 дн. тому
Розділ 3. Під захистом ангела
1771931061
31 дн. тому
Розділ 4. Небо в кімнаті
1771931696
31 дн. тому
Розділ 5. Тіні нічного саду
1771931743
31 дн. тому
Розділ 6. Отруєна кров
1771931794
31 дн. тому
Глава 7. Поцілунок життя
1771931847
31 дн. тому
Розділ 8. Мереживо спокуси та обов'язку
1771931901
31 дн. тому
Розділ 9. Голос серця проти палацових тіней
1771931957
31 дн. тому
Розділ 10. Солодкий смак довіри
1771932005
31 дн. тому
Розділ 11. Ніч, що дарує життя
1771932086
31 дн. тому
Розділ 12. Ціна вірності та таємне послання
1771932140
31 дн. тому
Розділ 13. Між світлом надії та тінню змови
1771932412
31 дн. тому
Розділ 14. Весільні дзвони та тіні розлуки
1771932456
31 дн. тому
Розділ 15. Танець волі та болю
1771932502
31 дн. тому
Розділ 16. Тіні в коридорах та кайдани волі
1771932589
31 дн. тому
Розділ 17. Тріумф кохання Султани
1771932754
31 дн. тому
Розділ 18. Рецепт щастя
1771932797
31 дн. тому
Розділ 19. Політ над безоднею
1771932859
31 дн. тому
Глава 20. Політ віри
1771932944
31 дн. тому
Глава 21. Болісне прощання
1771933044
31 дн. тому
Розділ 22. Тінь у пральні
1771933107
31 дн. тому
Розділ 23. Між коханням та смертю
1771933170
31 дн. тому
Розділ 24. Між материнською радістю та подихом смерті
1771933239
31 дн. тому
Глава 25. Попіл надії
1771933290
31 дн. тому
Глава 26. Обіцянка на межі вічності
1771933417
31 дн. тому
Розділ 27. Сповідь Шехзаде
1771933457
31 дн. тому
Розділ 28. Коли падають маски
1771933722
31 дн. тому
Розділ 29. Тріумф кохання і волі
1771933779
31 дн. тому
Розділ 30. Падіння фаворитки
1771933820
31 дн. тому
Розділ 31. Світанок нового життя
1771933863
31 дн. тому
Глава 32. Вчинити як правильно
1771933928
31 дн. тому
Глава 33. Навіки разом
1771933963
31 дн. тому
Глава 34. Рішення Шехзаде
1771933998
31 дн. тому
Розділ 35. Повернення до серця
1771934028
31 дн. тому
Глава 36. Серйозне рішення
1771934059
31 дн. тому
Глава 37. Подвійне щастя
1771934100
31 дн. тому
Епілог: Світанок золотої епохи
1771934124
31 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!