Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Стук підборів супроводжував нас коридорами. Даяна посміхалася, притуляючи до обличчя широку золоту маску, прикрашену пір’ям. Оріса чомусь озиралася, наче чекала на когось. Елісса йшла поряд зі мною, дивлячись лише собі під ноги і притримуючи руками важку бузкову спідницю. 

— Нам сюди, — леді Лейла вела всіх нас. — Леді Месау, прошу.

Жінка зупинилася неподалік високих широких дверей з червоного дерева. На обох стулках викарбуваний був вогник, який горів всередині кристала льоду. Герб дому Фрейвіл. І герб Содії вже понад сотню років.

Біля дверей вартували двійко чоловіків у сірій формі зі списами в руках. Та всі знали, що списи ті лише данина минулому. Традиція.

— Леді Месау і її фрейліни прибули, — Оріса звернулася до одного з чоловіків. Той схилив голову, прочинив двері та щось комусь шепнув.

— Леді Месау та її фрейліни! — вибухнув голос по той бік дверей і стулки відкрилися від поштовху.

За дверима стояв невисокий чоловік у яскравому жовтому одязі — глашатай. Він першим поклонився мені та моїм леді. І жестом запросив увійти.

— Сміливіше, леді Месау, — шепнула Оріса легко підштовхнувши мене вперед. — Лорди та леді Содії не кусаються. Якщо ви не наступите їм на хвіст.

Обнадійливо.

Випрямивши спину, я крокнула вперед. Хотілося роздивитися бальну залу і аристократів. Та я мала йти вперед з легкою усмішкою. Бальна зала Кришталевого палацу була просто величезною. Широкі вікна йшли смугою скла по лівий бік, відкриваючи чарівний вид на засніжені скелі і край столиці. То тут, то там виростали широкі колони з білого каменю, підтримуючи високу стелю. Десь збоку лунала тиха музика, а попереду… Попереду на мене чекали.

Аристократи поглядали у мій бік, на мить забувши про напої та закуски, які розносили слуги в сірій формі. Я ловила на собі зацікавлені та оцінювальні погляди суворих лордів та леді Содії.

Та не звертала уваги. Бо навпроти дверей у центрі залу стояв Оуен. Він дивився просто на мене і посміхався. Посміхався так, як робив завжди. Та сьогодні в його погляді читалося щось ще… Щось таке, що змушувало серце битися сильніше.

— Леді Айло, — він нахилив голову, коли між нами залишалося кілька кроків і простягнув руку, — ви чарівно виглядаєте.

— Дякую, мій королю, — я посміхнулася у відповідь. — А вам дуже личить корона.

Сьогодні Оуен нарешті вдягнув її. Гострі срібні зубчики стирчали крізь його золотисті кучері. Ловили сполохи свічок і відбивали їх.

— Я не надто полюбляю її вдягати, — правильно зрозумів мій натяк чоловік, опускаючи мою долоню собі на лікоть. — Вона здається мені важкою. Хоча майже нічого і не важить.

— Здається, розумію вас, мілорде.

— Сподіваюся, що ви ніколи не зможете мене зрозуміти у цьому, леді Айло, — хитнув він головою. А потім просто підняв руку.

І в бальній залі запанувала тиша. Оглушлива тиша, якої в природі просто не існувало. Зламав її порив вітру, який вдарився у скло підбитим птахом. А вже за мить пролунав і голос короля.

— Лорди та леді Содії, я вітаю вас у Крижаному палаці! Вітаю на цьому святі! І дякую всім, хто прийняв наше запрошення. Наше з моєю майбутньою дружиною та вашою королевою, — Оуен відступив на крок убік, та знову впіймав мої пальці у свою долоню. Не дозволяючи залишитися сам на сам з вищим суспільством його країни. — Дозвольте познайомити всіх вас с леді Айлою Месау! Вашою майбутньою королевою та моєю нареченою! 

— Дякую всім, хто сьогодні прийняв наше запрошення, — промовила я, обводячи поглядом людей у вишуканому вбранні. — Сподіваємося, що свято сподобається вам. 

Його величність посміхнувся мені і знову підняв руку. Аристократи повернулися до своїх справ, музиканти знову заграли. А я опинилася в полоні темних очей свого майбутнього чоловіка.

— Обіцяйте мені перший танець, Айло, — промовив він, схиливши переді мною голову. 

— Звісно, мій королю.

— Тоді чекаю на цю мить більш ніж це можливо, — проговорив він, відступаючи на крок. — А зараз прошу мене пробачити, я скоро до вас повернусь.

Оуен відступив ще на крок, нарешті відпускаючи мою руку. І поквапився кудись у кут зали, де скупчилися чоловіки з кубками в руках та серйозними виразами на обличчях.

— Міледі, — мої фрейліни оточили мене, варто було залишитися без короля поряд, — бажаєте випити?

— Так, будь ласка, — відгукнулася я, нарешті переводячи погляд на дівчат. — О, Еліссо, ти як знала.

Фрейліна якраз протягувала мені невеликий срібний кубок з червоним вином. Почувши мене, вона зашарілася і опустила очі.

— Ви не маєте опікати мене весь вечір, — промовила я, зробивши ковток і поглянувши на фрейлін. — Це свято і для вас. Розважтесь. Познайомтесь з якимось красенем.

Даяна посміхнулася моїм словам:

— Міледі, всі красені Содії вже зайняті. Залишилися або страшні, або вже старі.

— Дещо і змінити можна, — Елісса подивилася кудись убік, а потім чомусь на Орісу.

Та руда удала, що не помітила цього. Сховалася за кубком з вином. А потім і зовсім відвернулася.

Здається, тут було щось, про що я не знала. А головна пліткарка не квапилася розповідати плітки про себе. Ну то нічого. Про це подумаємо вже завтра. Коли бал-маскарад добіжить кінця.

А поки…

— Треба розважитися, — упевнено промовила я і озирнулася. — Як в Содії розважаються?

— Зараз кінець мореґану, міледі, — леді Лейла притулила до обличчя чорну маску на тонкій паличці. — Зараз лише одна розвага — сподіватися, що торговельні кораблі не потраплять у черговий шторм. Води зараз дуже неспокійні.

— Леді Лейла перебільшує, — шикнула на жінку Даяна. — В Содії немало свят і розваг. Може не така кількість, до якої ви звикли в Ісафірі, та все ж таки. Просто ви не встигли на зимні свята і…

— Мені здається, що леді Айла казала про розваги на таких заходах, — перебила дівчину Оріса. — А не загалом. 

Відповісти я не встигла. Поряд з’явився чоловік у синьому вбранні з повністю сивою головою. 

— Міледі, перепрошую, що заважаю вашій розмові, — він повільно зняв маску і поклонився. — Я хотів відрекомендуватися, леді Месау. Я лорд Мейрі. І мені дуже приємно, що моя дружина корисна вам при дворі.

Анна Мінаєва
Королівство криги

Зміст книги: 64 розділа

Спочатку:
Розділ 1
1718942194
582 дн. тому
Розділ 2.1
1718967600
582 дн. тому
Розділ 2.2
1719036000
581 дн. тому
Розділ 3.1
1719122400
580 дн. тому
Розділ 3.2
1719208800
579 дн. тому
Розділ 4.1
1719262800
578 дн. тому
Розділ 4.2
1719349200
577 дн. тому
Розділ 5.1
1719435600
576 дн. тому
Розділ 5.2
1719522000
575 дн. тому
Розділ 6.1
1719608400
574 дн. тому
Розділ 6.2
1719694800
573 дн. тому
Розділ 7.1
1719867600
571 дн. тому
Розділ 7.2
1719954000
570 дн. тому
Розділ 8.1
1720170000
568 дн. тому
Розділ 8.2
1720213200
567 дн. тому
Розділ 9.1
1720299600
566 дн. тому
Розділ 9.2
1720386000
565 дн. тому
Розділ 10.1
1720472400
564 дн. тому
Розділ 10.2
1720558800
563 дн. тому
Розділ 10.3
1720645200
562 дн. тому
Розділ 11.1
1720731600
561 дн. тому
Розділ 11.2
1720818000
560 дн. тому
Розділ 12.1
1720990800
558 дн. тому
Розділ 12.2
1721077200
557 дн. тому
Розділ 13.1
1721186275
556 дн. тому
Розділ 13.2
1721250000
555 дн. тому
Розділ 14.1
1721336400
554 дн. тому
Розділ 14.2
1721422800
553 дн. тому
Розділ 15.1
1721509200
552 дн. тому
Розділ 15.2
1721595600
551 дн. тому
Розділ 16.1
1721682000
550 дн. тому
Розділ 16.2
1721768400
549 дн. тому
Розділ 17.1
1721854800
548 дн. тому
Розділ 17.2
1721941200
547 дн. тому
Розділ 18.1
1722027600
546 дн. тому
Розділ 18.2
1722114000
545 дн. тому
Розділ 19.1
1722200400
544 дн. тому
Розділ 19.2
1722286800
543 дн. тому
Розділ 20.1
1722373200
542 дн. тому
Розділ 20.2
1722459600
541 дн. тому
Розділ 21.1
1722546000
540 дн. тому
Розділ 21.2
1722632400
539 дн. тому
Розділ 22.1
1722718800
538 дн. тому
Розділ 22.2
1722808775
537 дн. тому
Розділ 23.1
1722891600
536 дн. тому
Розділ 23.2
1722978000
535 дн. тому
Розділ 24.1
1723064400
534 дн. тому
Розділ 24.2
1723150800
533 дн. тому
Розділ 25.1
1723237200
532 дн. тому
Розділ 25.2
1723323600
531 дн. тому
Розділ 26.1
1724746890
515 дн. тому
Розділ 26.2
1724746917
515 дн. тому
Розділ 27
1724746942
515 дн. тому
Розділ 28
1724746972
515 дн. тому
Розділ 29
1724747013
515 дн. тому
Розділ 30
1724747044
515 дн. тому
Розділ 31
1724747068
515 дн. тому
Розділ 32
1724747092
515 дн. тому
Розділ 33
1725007286
512 дн. тому
Розділ 34
1725007269
512 дн. тому
Розділ 35
1725007321
512 дн. тому
Розділ 36
1725278898
509 дн. тому
Розділ 37
1725278929
509 дн. тому
Епілог
1725313629
508 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!