Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Коли гарем занурився в сон і наложниці в сірих сорочках заповнили ташлик мірним диханням, Кеті обережно піднялася з матраца.

Ніч розлилася приміщенням, як чорнило, приховуючи обличчя й стираючи відмінності між страхом і надією. Десь у темряві хтось перевернувся уві сні, хтось тихо зітхнув — і знову все стихло.

Її рухи були безшумними — дар, який не раз рятував її у Венеції.

Тіло пам’ятало, як ховатися, як ковзати тінню, як не зраджувати себе зайвим звуком.

Перевдягнувшись у свою синю сукню, вона навшпиньки вислизнула за двері

Тканина була простою, але рідною — єдиною річчю, що ще належала їй по-справжньому. Фортуна була на боці дівчини: жоден вартовий не помітив тіні, що прокрадалася коридорами до поверху Династії. Кеті зливалася з ніччю, мов створена з неї. Кеті йшла навмання, сподіваючись на диво. Кожен крок був викликом, кожен поворот — ризиком.

Вона не знала, наскільки не випадковим був той мимовільний погляд, який кинув на неї Джихангір, проходячи ташликом вдень. Цей погляд оселився в її пам’яті, не даючи спокою.

Молодший син Султана йшов туди спеціально — йому потрібно було переконатися, що дівчина біля джерела не була плодом його уяви.

Він не довіряв власним відчуттям уже давно, але цього разу серце наполягало. Раптом у напівтемряві коридору почулися кроки. Звук був тихим, але в цій тиші — надто виразним.

Кеті завмерла, притиснувшись до стіни, але коли постать наблизилася, вона відчула дивний спокій.

Страх відступив, ніби його змили теплою хвилею.

Джихангір, ніби відчувши її присутність душею, посміхнувся. Його усмішка була не князівською — людяною. Він обережно торкнувся її плеча гарячою долонею. Цей дотик був несподівано теплим, заспокійливим.

— Джихангіре! — видихнула вона, обернувшись. — Яке щастя, що це ви, а не хтось інший із Династії...

Вона вчасно схаменулася, закривши рот рукою. Серце вдарилося об ребра — занадто голосно, занадто швидко. Називати шехзаде просто на ім’я було зухвалістю, але Джихангіру це звертання здалося солодшим за будь-який шербет. У цьому імені з її вуст не було страху — лише тепло.

— Тобто ви теж із Династії, але я мала на увазі…

— Я знаю, що ти мала на увазі, Кеті, — стиха засміявся він. — Йди за мною.

Він привів її до своїх покоїв.

Кеті йшла слідом, відчуваючи, як палац раптом змінюється — стає тихішим, інтимнішим.

Кеті, яка мала витончений смак, була вражена розкішшю, але справжнє захоплення чекало на неї попереду. Золото й шовк не мали над нею влади. Джихангір відчинив двері на терасу.

Ніч увірвалася в кімнату разом із зоряним сяйвом.

— Ах... — Кеті вибігла на балкон і сплеснула в долоні. — Джихангіре, це неймовірно! У домі мого батька не було терас, ми вилазили на горище, щоб дивитися на зорі. Ми називали це «шляхом у небо». А в тебе небо прямо в кімнаті! Ти, мабуть, дуже щасливий.

Юнак слухав її щебетання, і його біль — вічний супутник — немов відступав.

Поруч із нею тіло слухалося, дихання вирівнювалося.

Поруч із нею він не почувався хворим принцом, на якого всі дивляться з жалем.

Він був просто чоловіком, якому цікаво.

— «Небо в кімнаті»... — пошепки повторив він, пробуючи фразу на смак. — У Топ-Капи з тераси видно Босфор. Його шепіт доноситься до палацу, як далекий привіт.

— Я припливла Босфором... у трюмі корабля, — сумно всміхнулася дівчина. — Можливо, колись ти покажеш мені його по-справжньому?

— Обов'язково, — пообіцяв він, відчуваючи дивне бажання виконати будь-яку її мрію.

Джихангір запитав, чому вона знову ризикує, тікаючи з гарему.

Кеті підняла на нього свої бездонні очі:

— Я прийшла сказати «дякую». Ти заступився за мене перед Валіде... Дякую, Джихангіре. Ой, пробачте... Шехзаде. Я весь час забуваю.

— Можеш називати мене на ім'я, — дозволив він. — Без цього пафосу.

Вони сіли на диван.

Між ними залишалася відстань, але вона здавалася умовною.

Кеті, не зважаючи на етикет, накрила його руку своєю на знак підтримки. Її долоня була теплою, живою.

Вона почала говорити про його братів, про Мехмета, який зараз боровся з хворобою, і про той страх, який вона бачила в очах Джихангіра.

Вона говорила не як наложниця, а як рівна. Її слова були щирими, без краплі фальші чи підлабузництва. Джихангір був приголомшений: вперше хтось дарував йому тепло, не чекаючи нічого натомість. Раптом погляд Кеті впав на тацю з фруктами. Її живіт зрадницьки забурчав, нагадуючи про відібрану вечерю. Джихангір помітив, як вона потягнулася до винограду, і ледь стримав сміх.

— Не дивися так, мені соромно! — вигукнула вона, жуючи ягоду.

— Тобі? Соромно? Ти втекла з гарему, вкрала коня, а тепер кажеш про сором? — він весело підморгнув. — То чому в гаремі сьогодні не годували?

— Я побилася, — пробурмотіла Кеті, опустивши очі.

Джихангір розреготався на всі покої.

— Чарівна розбійниця! Тобі, виявляється, і захисник не потрібен. Що ви не поділили?

Кеті хитро всміхнулася. Вона не могла сказати, що причиною бійки був він сам.

— Жіночі інтриги, нічого важливого. Але я дуже хочу їсти...

— Якщо ти не проти повечеряти зі «шпигуном», — пожартував принц.

Він вийшов і наказав слугам принести вечерю. Невдовзі на срібних тацях з’явилися ароматні страви.У цю ніч у покоях шехзаде Джихангіра панувала не тиша хвороби, а дзвінкий сміх і аромат справжнього життя, яке принесла з собою венеційська «мавка».

Вечеря проминала у затишній, майже чарівній атмосфері. Розмовляючи про все на світі, вони обоє нарешті скинули з пліч важкий тягар повсякденності. Дивлячись у чисті, сповнені розуму очі сина Хюррем Султан, Кеті відчувала биття його серця навіть на відстані. Її тонка й делікатна натура підказувала: на цього юнака чекає довге й цікаве життя, попри всі випробування.

Хвороба змусила мужнє серце Джихангіра закритися від світу, але Кеті відчула — можливо, саме їй судилося розірвати це коло страждань. Вона мріяла допомогти йому стати сильним, крок за кроком повертаючи віру в себе. Десь глибоко в душі жевріла думка, що колись, на знак подяки, він подарує їй волю і відпустить назад до Венеції... Проте ці роздуми не були підступним розрахунком. У цьому холодному, вишуканому світі палацових інтриг, куди її закинула доля, дівчині не було місця. І лише поруч із Джихангіром вона вперше відчула себе як удома.

Однак ніч добігала кінця, і настав час прощатися. Обоє відчули раптовий укол суму, коли мить близькості добігла краю.

— Шехзаде, дуже дякую за вечерю і твою допомогу, — тихо мовила Кеті, підводячись. — Мені час повертатися. Якщо мене виявлять — покарання не уникнути.

— Будь обережною, Кеті, — Джихангір підвівся слідом, не зводячи з неї погляду. — Знай, ти можеш звернутися до мене в будь-яку мить. Мої двері завжди будуть відчинені для тебе.

— Дякую, Джихангіре, — красуня ласкаво всміхнулася.

Вона граційно вклонилася і вже майже дійшла до дверей, як раптом зупинилася. Розвернувшись, Кеті востаннє поглянула на принца. У світлі догораючих свічок її очі сяяли особливим, майже магічним світлом.

— Пам'ятай, усе обов’язково буде добре… — ніжно додала вона.

Ці слова забриніли в повітрі, мов обіцянка самого неба. Кеті зникла за дверима, залишивши по собі аромат польових квітів і тепле відчуття надії, яке Джихангір дбайливо сховав у самому серці.

Ясміна Елісон
Янгол життя

Зміст книги: 38 розділів

Спочатку:
Розділ 1. Згасла зірка Венеції
1771929638
30 дн. тому
Розділ 2. Зустріч біля джерела
1771930868
30 дн. тому
Розділ 3. Під захистом ангела
1771931061
30 дн. тому
Розділ 4. Небо в кімнаті
1771931696
30 дн. тому
Розділ 5. Тіні нічного саду
1771931743
30 дн. тому
Розділ 6. Отруєна кров
1771931794
30 дн. тому
Глава 7. Поцілунок життя
1771931847
30 дн. тому
Розділ 8. Мереживо спокуси та обов'язку
1771931901
30 дн. тому
Розділ 9. Голос серця проти палацових тіней
1771931957
30 дн. тому
Розділ 10. Солодкий смак довіри
1771932005
30 дн. тому
Розділ 11. Ніч, що дарує життя
1771932086
30 дн. тому
Розділ 12. Ціна вірності та таємне послання
1771932140
30 дн. тому
Розділ 13. Між світлом надії та тінню змови
1771932412
30 дн. тому
Розділ 14. Весільні дзвони та тіні розлуки
1771932456
30 дн. тому
Розділ 15. Танець волі та болю
1771932502
30 дн. тому
Розділ 16. Тіні в коридорах та кайдани волі
1771932589
30 дн. тому
Розділ 17. Тріумф кохання Султани
1771932754
30 дн. тому
Розділ 18. Рецепт щастя
1771932797
30 дн. тому
Розділ 19. Політ над безоднею
1771932859
30 дн. тому
Глава 20. Політ віри
1771932944
30 дн. тому
Глава 21. Болісне прощання
1771933044
30 дн. тому
Розділ 22. Тінь у пральні
1771933107
30 дн. тому
Розділ 23. Між коханням та смертю
1771933170
30 дн. тому
Розділ 24. Між материнською радістю та подихом смерті
1771933239
30 дн. тому
Глава 25. Попіл надії
1771933290
30 дн. тому
Глава 26. Обіцянка на межі вічності
1771933417
30 дн. тому
Розділ 27. Сповідь Шехзаде
1771933457
30 дн. тому
Розділ 28. Коли падають маски
1771933722
30 дн. тому
Розділ 29. Тріумф кохання і волі
1771933779
30 дн. тому
Розділ 30. Падіння фаворитки
1771933820
30 дн. тому
Розділ 31. Світанок нового життя
1771933863
30 дн. тому
Глава 32. Вчинити як правильно
1771933928
30 дн. тому
Глава 33. Навіки разом
1771933963
30 дн. тому
Глава 34. Рішення Шехзаде
1771933998
30 дн. тому
Розділ 35. Повернення до серця
1771934028
30 дн. тому
Глава 36. Серйозне рішення
1771934059
30 дн. тому
Глава 37. Подвійне щастя
1771934100
30 дн. тому
Епілог: Світанок золотої епохи
1771934124
30 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!