Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

— Що?! – приголомшений граф враз застиг на місці, наче ноги у землю вросли, а чорні очі спалахнули диким божевіллям, аж конюх позадкував у жаху. — Коли вона покинула фортецю?!

— На світанку… — Гаррік нервово потер чоло, прибираючи прилиплі пасма. — Я намагався її відговорити, аби їхала, але марно… Вона так вирішила...

Айк лише гучно видихнув, стискаючи кулаки. Гнів та безпорадність роздирали зсередини, здавалося, він ладен був рознести вщент стайні й усе навколо, мов нещадний звір, або вихор, який раптово увірвався до фортеці. Куди ж вона поїхала, одному Господу відомо…

— Вперта дівка! – гаркнув граф у відчаї, хоча розумів, що Ерна мала твердий намір залишити його землі й ніщо вже не могло її зупинити. Айк вихором влетів до центральної вежі, а слуги завбачливо розбіглися й поховалися, мов миші, бо пан страшний у гніві, навіть Дрого ніде не спостерігалося.

Граф із гуркотом штовхнув двері своїх покоїв та роззирався довкола, немов сподіваючись на диво… Він шукав в кімнаті сліди Ерни, але дівчина навіть лист не залишила. Відчинена скринька з дорогоцінностями так і лежала на столі, як і нова сукня у дубовій скрині… Так, Айк зрозумів, що подарунками її не купити, власну вину не загладити, але відчайдушно хапався за примарні надії. Він лише гаркнув із відчаєм, коли помітив, що зі стіни з трофейною зброєю зникли сокира й клинок, це лише підтвердило намір Ерни піти назавжди.

Чоловік безпорадно рухнув на ложе, зминаючи пальцями вовняну ковдру, у яку ще недавно куталася Ерна… Ковдра просякла її запахом і Айк жадібно вдихав його, хапаючи ніздрями, мов божевільний звір, який намагається узяти слід…

«Я знайду тебе, Ерно… Де би ти не була, з-під землі дістану… Бо життя без тебе не уявляю, не зумію житиму без тебе…» — остаточно Айк це усвідомив саме зараз, відчувши порожнечу покоїв, що болем відлунювала у серці. Він рвучко схопився на ноги й вискочив у коридор.

— Дрого! — зревів, мов скажений, аж здригнулися дерев’яні стіни вежі. — Негайно покличте Дрого!

+++

Вже третю добу Ерна продовжувала шлях в бік південного заходу. Коли іще лежала на ліжку в покоях Айка, вирішила прямувати саме туди, до гирл річок Тамар і Плім. Батько Торвальд розповідав про ті землі, де йому доводилося бувати з метою торгівлі. Саме там, на південно-західних берегах королівства Думнонії, були поселення бритів та великий торговельний порт. Чимало людей прямувало туди в пошуках роботи й кращого життя, годі й казати про м’який морський клімат і мальовничі околиці з різноманітною рослинністю… Південний захід Думнонії славився добуванням олова, цинку, заліза й свинцю, а в припортових поселеннях окрім торгівлі люди займалися ткацтвом, пошиттям парусів, рибальством й будівництвом кораблів. Отже, Ерна сподівалася, що роботу там неодмінно знайде і без шматка хлібу не залишиться. Дівчина не боялася важкої й брудної праці, лише б це відволікало від важких думок…

На ночівлю Ерна зупинялася в попутних селищах у заїжджих дворах, вибираючи собі найскромнішу кімнату, адже срібних пенні не так багато в гаманці, треба економити, доки не знайде роботу. Дівчина купувала в місцевих селян житні паляниці й молоко та поспіхом поївши, провалювалася у глибокий сон. В тілі ще відчувалася слабкість після хвороби, хоча рани на спині вже почали загоюватися, але ниючий біль іноді турбував. Не лякала Ерну фізична слабкість, з часом мине, та що робити з душевними муками? Покинути землі Айка виявилось значно простіше, ніж позбутися спогадів про цього чоловіка, про ті чорні очі… Граф наче оселився в глибинах її душі навіки, перший чоловік, перше кохання… Дівчина й думати не бажала, що її тіла торкатиметься інший. З кожним днем туга ставала дедалі сильнішою й нестерпнішою, хоча Ерна сподівалася, що це мине, але марно. Айк навіть уві сні являвся, простягав до неї руки, а в його очах було стільки невимовного болю, каяття й благання… Хоч як боляче, але дівчина розуміла, що назад немає вороття. Не бажала вона опинитися на місці Ейліт, вже краще терпіти той біль розлуки, лише сподівалася, що час вилікує зранене серце.

А вранці Ерна вкотре покидала черговий заїжджий двір та вирушала в дорогу, прямуючи верхи лісовими стежинами й звивистими дорогами, періодично зупиняючись і розпитуючи людей про маршрут до королівства Думнонія.

Черговий день подорожі видався ясним, погожим, за що Ерна лише дякувала богам. Із наближенням сутінків вона прямувала крізь гай в бік поселень та напружено прислухалася до звуків довкілля. Шерхіт листя дерев, хрускіт сухих гілок під копитами Дубка, з кущів почулося якесь шарудіння, мабуть, заєць…

Раптом кінь різко загальмував і налякано заіржав, з гущавини несподівано вискочили двоє чоловіків та враз перегородили шлях.

— Злізай, дівко! — гаркнув один з них, намагаючись схопити за ремінь уздечки Дубка. На чоловіках були потерті плащі, вочевидь Ерні «пощастило» зустрітися з місцевими розбійниками. Звісно, вони геть не сподівалися, що з вигляду тендітна дівчина не злякається, натомість вона блискавично вихопила сокиру, яка кріпилася на поясі поряд із піхвами й щосили огріла по голові одного з чоловіків. В сутінках гаю пролунав відчайдушний крик, поранений розбійник схопився за голову, крізь його пальці сочилася кров.

— Вб’ю! Відріддя брудне! — заверещав другий чоловік й вихопив з піхов довгий клинок. Він різко схопився за стремена коня з наміром встромити зброю вершниці в ногу. Ерна замахнулася сокирою й хоча розбійнику вдалося уникнути удару, але поранити дівчину не зумів. Вона доволі спритно вибила клинок із рук бандита черговим змахом сокири. Не сподівалися нападники, що перед ними не беззахисна дівиця, а справжня воїтелька. І хоча Айк так не вважав, але цієї миті вона могла собою пишатися! Розлючена Ерна гарчала, мов левиця й продовжувала нещадно завдавати удари сокирою, уражений розбійник з хрипом впав на землю, а той чоловік, якого дівчина поранила в голову, десь вже зник в гущавині.

Ерні варто було би пришпорити коня і якнайшвидше забиратися геть, але цупкий смарагдовий погляд у сутінках гаю вихопив у лежачого розбійника за спиною лук і шкіряний сагайдак зі стрілами.

«Зайвим не буде…» — вона зістрибнула з коня. У запалі стягнула з чоловіка зброю, неймовірно радіючи трофейному луку, який ще стане в нагоді. Вже за мить Ерна скочила на Дубка і щодуху понеслася верхи в бік найближчого селища, бажано встигнути до настання непроглядної темряви знайти місце для ночівлі.

Господиня чергового заїжджого двору, доволі дебела жінка з добрим обличчям, охоче прилаштувала прибулу Ерну на ночівлю. За невелику платню для мандрівниці знайшлася затишна кімнатка на горищі й миска рибної юшки.

— Чому ж ввечері одна подорожуєш? Це небезпечно, адже на околицях вештаються розбійники! — з тривогою мовила жінка да Ерни, яка сиділа за столом у невеликій таверні для постояльців та жадібно поглинала юшку.

— Та не траплялися мені розбійники, — дівчина ковтнула води з глиняного горнятка й покосилася на трофейний лук, що лежав поряд на лавці. — «Якщо то ті самі непутящі чоловіки, яких я зустріла по дорозі, то вони вже нікого не потурбують…» — задоволено констатувала подумки.

— Бережи себе, дитино, — господиня зітхнула та попрямувала в бік кухні.

Цієї ночі Ерна спала забулася міцним сном, подорож неабияк втомила, як і той випадок з розбійниками. Уві сні вона знову блукала гущавиною лісу та чула голос, але вже не Сігвальда, а Айка… Він кликав! Стільки болю відчувалося в тому голосі, стільки відчаю й благання!

Ерна прокинулася серед ночі, її щоки були мокрими від сліз, а з грудей вирвався надривний стогін. Вона плакала, наче на відстані відчувала душевні муки графа… Дівчина витерла долонями обличчя, гірко зітхнула та заплющила важкі повіки, намагаючись заснути. Сподівалася, що згодом це мине й подібні сни не турбуватимуть, але хтозна? Зрештою, відчайдушно запевняла себе, що час — найкращий лікар...

Таня Толчин
Айк Лютий

Зміст книги: 51 розділ

Спочатку:
Розділ 1
1771650591
33 дн. тому
Розділ 2
1771447328
36 дн. тому
Розділ 3
1771447913
36 дн. тому
Розділ 4
1771419617
36 дн. тому
Розділ 5
1771448145
36 дн. тому
Розділ 6
1771448599
36 дн. тому
Розділ 7
1771423330
36 дн. тому
Розділ 8
1771449195
36 дн. тому
Розділ 9
1771449559
36 дн. тому
Розділ 10
1771492406
35 дн. тому
Розділ 11
1772050882
29 дн. тому
Розділ 12
1771497382
35 дн. тому
Розділ 13
1771499511
35 дн. тому
Глава 14
1771501658
35 дн. тому
Розділ 15
1771506410
35 дн. тому
Розділ 16
1771509627
35 дн. тому
Розділ 17
1771511579
35 дн. тому
Розділ 18
1771587698
34 дн. тому
Розділ 19
1771592035
34 дн. тому
Розділ 20
1771595366
34 дн. тому
Розділ 21
1771688430
33 дн. тому
Розділ 22
1771708421
33 дн. тому
Розділ 23
1771711458
32 дн. тому
Глава 24
1771758478
32 дн. тому
Розділ 25
1771760468
32 дн. тому
Розділ 26
1771794551
32 дн. тому
Розділ 27
1771796767
32 дн. тому
Розділ 28
1771799065
31 дн. тому
Розділ 29
1771801611
31 дн. тому
Розділ 30
1771849808
31 дн. тому
Розділ 31
1771871759
31 дн. тому
Розділ 32
1771854392
31 дн. тому
Розділ 33
1771856421
31 дн. тому
Розділ 34
1771858225
31 дн. тому
Розділ 35
1771879190
31 дн. тому
Розділ 36
1771926335
30 дн. тому
Розділ 37
1771934793
30 дн. тому
Розділ 38
1771937721
30 дн. тому
Розділ 39
1771941432
30 дн. тому
Розділ 40
1771944549
30 дн. тому
Розділ 41
1771964749
30 дн. тому
Розділ 42
1771966493
30 дн. тому
Розділ 43
1771969840
30 дн. тому
Розділ 44
1772012575
29 дн. тому
Розділ 45
1772016047
29 дн. тому
Розділ 46
1772019032
29 дн. тому
Розділ 47
1772022452
29 дн. тому
Розділ 48
1772024258
29 дн. тому
Розділ 49
1772026892
29 дн. тому
Розділ 50
1772029768
29 дн. тому
Епілог
1772031584
29 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!