Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Ерна з останніх сил повільно й приречено наблизилася до дерев’яного масивного стовпа, до якого прив’язували засуджених. Кремезний кат Бранді рвучко підняв її тонкі зап’ястки вгору, прив’язуючи й фіксуючи мотузкою. Наразі знесилена дівчина стояла спиною до натовпу та не зронила жодного звуку, навіть сліз страху на її обличчі не було. Світ розпливався перед очима, зливаючись в єдину пляму, а уява малювала ворота Вальгалли. Саме туди вона попрямує, як і ті полонені воїни, яким за наказом Айка відрубали голови. Та якщо вірити в існування християнського бога, то опиниться в раю, про який розповідала Сан… Кажуть, там спокійно й затишно, немає страждань, злиднів, болю й ненависті… Хіба так можливо?

Пролунав тріск тканини, Бранді ривком розірвав сукню Ерни, оголюючи спину для ударів. Натовп оскаженіло ревів у дикому передчутті, а блідий Айк заціпенів, невідривно споглядаючи початок покарання. Але чому ж так нестерпно боляче? Біль повинна відчувати та дівка, але кровить саме його душа…

Перший змах батога ката зі свистом розітнув повітря, залишаючи на білій шкірі Ерни криваву смугу. Дівчина здригнулася, приголомшена обпікаючим болем, але навіть не скрикнула, лише дужче зціпила зуби.

Айку раптом здалося, що він власноруч завдає ударів собі, полосуючи пліттю власну душу… Яка ж нестерпна та мука для графа, але дівчина терпить. Навіть зараз, прив’язана до стовпа у брудному лахмітті, тримається з гідністю, не плаче й не кричить, не благає помилувати… Вона сміливо дивиться в обличчя смерті, готуючись прийняти невідворотнє. Так, таких, як Ерна зломити неможливо…

Свист батога й другий удар… Розірвана тканина на дівочій спині обагрялася її кров’ю, а знесилене тіло лише здригнулося й обм’якло. Перед очима заціпенілого Айка раптом спалахнули смарагдові іскри її очей, коли дівчина кричала від насолоди, віддаючись йому без залишку... Та мить, коли разом згорали в полум’ї пристрасті й шаленіли…

Оскаженілий натовп ревів, місцеві торгівці виносили на площу барила з елем, пригощали усіх бажаючих. Лише Айк заціпенів, втупившись в скривавлену дівочу спину, немов відчував її біль. Нече той біль був його, власним. Це було так нестерпно, що граф впився пальцями в хутро підстеленої шкури, вириваючи клаптики, а Бранді замахнувся, щоб завдати третього удару…

— Досить! Припини! – Айк незчувся, як схопився на ноги, до болю стискаючи кулаки. — Досить! — зревів, мов навіжений. Чоловік усвідомив, що попри власні закони не в змозі більше продовжувати ці тортури. Так, можливо Ерна би це гідно витримала, але... Не він.

Дрого й Селвін лише здивовано подивилися на графа, а натовп миттєво затих в нестерпному очікуванні подальшого видовища, кат Бранді також завмер із батогом в руках з кам’яним виразом обличчя.

Раптом серед натовпу запанувала метушня, люди почали розступатися й здивовано озиралися на Гарріка, який щосили усіх розштовхував, пробираючись в бік Айка.

— Мій пане! Ерна не винна! На кухні знайшли ось це! — несамовито кричав конюх, продираючись крізь натовп. За мить кинувся до графа й простягаючи йому перстень з рубіном. — Це знайшла кухарка Анніс на підлозі біля пічки! Випадково побачила! Наші кухарки таке не носять!

Звичайно, Айк відразу впізнав цю прикрасу — подарунок для наложниці, який привіз з останнього походу. Усвідомлення жахливої помилки обрушилося потужним болючим ударом, кров відлинула від обличчя… Чоловік повільно обернувся до Ейліт, яка враз зблідла й заціпеніла, лише руки зрадницьки тремтіли.

— Це ж належить тобі, чи не так? — голос Айка виморожув до кісток.

— Це наклеп! Його підкинули на кухню, щоб мене очорнити! — скрикнула Ейліт та різко схопилася на ноги, але сповнені жаху, округлені очі виказували правду.

— Навіщо, Ейліт? — зронив Айк майже пошепки, протинаючи дівчину нищівним поглядом. — Ти ж нас усіх ледь не потруїла… І мене, і власного батька, і слуг… — карбував кожне слово, а натовп на площі геть притих, навіть чутно було щебетання птахів.

— Так, це вона винна! — Гаррік впевнено тицьнув пальцем у застиглу на місці Ейліт. — Вона юному кухарю Діку дала срібні монети, щоб той виманив з приміщення й відволік кухарок! Дік мені вранці розповів! Хлопець же не знав, з якою саме метою… Не знав, що Ерна постраждає!

— Я вірив тобі, Ейліт... Навіть гадки не мав, що ти здатна на таке… — Айк нервово кліпнув очима, намагаючись опанувати приступ гніву. — Кухарка ледь не померла, а якби хтось з нас за столом скуштував тієї каші?!

— Я б не допустила… — голос бувшої наложниці зривався, цими словами вона остаточно підтвердила власну вину. — Все через неї… Бо ви з нею… З тою данською дівкою… — по її блідих щоках скочувалися сльози. — Бо я вам більше не потрібна…

— Замовкни! — обрубав її Айк. — Заберіть її геть з моїх очей… — процідив з неабиякою люттю й стиснув кулаки, опановуючи бажання задушити цю жінку у всіх на очах. — Бранді! Звільни Ерну та прив’яжи до стовпа її…

— Пане, помилуйте мою нерозумну доньку! — Ідгар у розпачі кинувся до ніг блідого графа. — Не вбивайте її! Зробіть усе, що завгодно, тільки не вбивайте…

— Лише тому, що вона твоя донька, а ти протягом років служив мені, їй не відрубають голову… Але вона отримає десять ударів батогом і після її викинуть геть з фортеці! — гаркнув Айк. — Прив’язати її до стовпа! — вказав на тремтячу Ейліт.

Бранді з кам’яним обличчям розрізав клинком мотузки на зап’ястках Ерни, а вона так і стояла нерухомо зі скривавленою спиною, ледь зібравшись з рештками сил, аби втриматися на ногах і не впасти. Здавалось, вона втратила відчуття реальності, світ розпливався тьмяними плямами, приголомшливий біль обпікав спину, наче тіло палало у вогнищі. Лише всередині була крига, бо серце оніміло.

Кат Бранді наблизився до Ейліт, яку неабияк трусило від страху й усвідомлення того, що за мить опиниться на місці Ерни. Ще недавно вона зловтішалася через страту язичниці, але Господь вирішив інакше і цієї миті їй було моторошно.

— Мій пане, я при надії! Це ваше дитя… Змилуйтеся! — раптом заголосила Ейліт. Це було першим, що спало на думку, дівчина хапалася за цю брехню, мов за останню надію уникнути покарання батогом. Її слова закарбувалися невимовним болем у серці Ерни, наче туди забили останній кілок. Дитя… Наложниця народить Айку бастарда…

— Ідгаре, забери свою доньку з моїх очей, ми потім поговоримо, — приголомшений граф навіть не дивився в бік Ейліт, він не покарає бувшу наложницю. Повірив, що вона носить під серцем його дитя. — Щоб я не бачив її на території фортеці!

Айк кинувся до нерухомої Ерни, яка застигла за десять кроків. Блискавично здолав цю відстань, що здавалася неймовірно довгою. Дівчина повільно обернулася до графа, її погляд був скляним, згаслим.

— Ерно! — прохрипів з надривним болем. — Ерно… — прошепотів з гіркотою та невимовним каяттям, але дівчина неначе дивилася крізь Айка, на її застиглому обличчі не було емоцій, бо душа померла. Граф відчув це в порожнечі зелених очей. Світ навколо Ерни розпливався остаточно, паморочилося в голові, згасали рештки сил, геть онімілі ноги вже не слухалися й підкосилися. Ще мить і дівчина би впала на землю, але її вчасно підхопили дужі руки Айка.

Таня Толчин
Айк Лютий

Зміст книги: 51 розділ

Спочатку:
Розділ 1
1771650591
33 дн. тому
Розділ 2
1771447328
36 дн. тому
Розділ 3
1771447913
36 дн. тому
Розділ 4
1771419617
36 дн. тому
Розділ 5
1771448145
36 дн. тому
Розділ 6
1771448599
36 дн. тому
Розділ 7
1771423330
36 дн. тому
Розділ 8
1771449195
36 дн. тому
Розділ 9
1771449559
36 дн. тому
Розділ 10
1771492406
35 дн. тому
Розділ 11
1772050882
29 дн. тому
Розділ 12
1771497382
35 дн. тому
Розділ 13
1771499511
35 дн. тому
Глава 14
1771501658
35 дн. тому
Розділ 15
1771506410
35 дн. тому
Розділ 16
1771509627
35 дн. тому
Розділ 17
1771511579
35 дн. тому
Розділ 18
1771587698
34 дн. тому
Розділ 19
1771592035
34 дн. тому
Розділ 20
1771595366
34 дн. тому
Розділ 21
1771688430
33 дн. тому
Розділ 22
1771708421
33 дн. тому
Розділ 23
1771711458
32 дн. тому
Глава 24
1771758478
32 дн. тому
Розділ 25
1771760468
32 дн. тому
Розділ 26
1771794551
32 дн. тому
Розділ 27
1771796767
32 дн. тому
Розділ 28
1771799065
31 дн. тому
Розділ 29
1771801611
31 дн. тому
Розділ 30
1771849808
31 дн. тому
Розділ 31
1771871759
31 дн. тому
Розділ 32
1771854392
31 дн. тому
Розділ 33
1771856421
31 дн. тому
Розділ 34
1771858225
31 дн. тому
Розділ 35
1771879190
31 дн. тому
Розділ 36
1771926335
30 дн. тому
Розділ 37
1771934793
30 дн. тому
Розділ 38
1771937721
30 дн. тому
Розділ 39
1771941432
30 дн. тому
Розділ 40
1771944549
30 дн. тому
Розділ 41
1771964749
30 дн. тому
Розділ 42
1771966493
30 дн. тому
Розділ 43
1771969840
30 дн. тому
Розділ 44
1772012575
29 дн. тому
Розділ 45
1772016047
29 дн. тому
Розділ 46
1772019032
29 дн. тому
Розділ 47
1772022452
29 дн. тому
Розділ 48
1772024258
29 дн. тому
Розділ 49
1772026892
29 дн. тому
Розділ 50
1772029768
29 дн. тому
Епілог
1772031584
29 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!