Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

— Вдягни маску, — невдоволений голос батька висмикнув мене з думок, в яких я рятувалася від атмосфери, що панувала, усередині карети.

Сьогодні вперше лорд Браер вирішив відвідати захід сезону і супроводити мене на нього, як мав робити весь цей час. І саме сьогодні це стало для мене ще тим випробуванням.

— Ми ще не приїхали, — відгукнулася я, роздивляючись густий зелений ліс, через який нас везла карета.

Ардашта залишилась за спинами. Сьогодні захід влаштовував один з віконтів у своєму заміському маєтку на березі великого лісного озера. І дорога до нього була довгою.

— А я сказав — вдягни маску, — повторив голова роду.

Після вчорашнього дійства з кіньми, він майже не говорив до мене. І це тішило. І від цього не хотілося відмовлятися через власну впертість.

Зітхнувши, я покрутила в руках тонку маску в біло-смарагдових кольорах і притулила її до обличчя.

— Так краще, батьку?

Я почула шелестіння тканини, це він повернувся до мене.

— Так.

Це було останнє, що я почула у тій кареті. Ми ще довго їхали у тиші. Я насолоджувалася краєвидом з вікна і рахувала вдихи та видихи. Поки карета не почала повертати, а потім у вікні з’явилося те саме величезне озеро з дзеркальною поверхнею. Триповерховий маєток з біло-рожевого каміння на березі здавався на фоні водойми дитячою іграшкою — не більше!

Тоді лорд Браер знову звернувся до мене:

— Поводься гідно, Емілі. Не змушуй мене червоніти.

Це пролунало настільки дивно, що я ледве не розсміялася. В останню мить лише згадала, що обіцяла сама собі і сестрам не дражнити батька сьогодні, і першою вийшла з карети, яка зупинилася біля мармурових сходів.

Нас зустріли і майже одразу провели широкими коридорами до танцювальної зали, в якій вже лунала некваплива тиха музика. Бал-маскарад ще не почався, гості розважалися розмовами та напоями, хтось блукав приміщенням, роздивляючись велику кількість гобеленів на стінах.

— Не відходь на мене, — наказав лорд Браер, варто нам було зробити крок у залу з невисокою стелею та десятком важких світильників під нею.

Я не відповіла, озирнулася, в пошуках знайомих облич.

Помітила Луїзу у компанії інших леді, сьогодні дівчина вдяглася у чорно-золоті кольори і розпустила темне волосся. Маску на довгій ніжці вона тримала в руках.

Побачила старшого лорда Шерве, которий розмовляв з графом, за якого батько хотів мене видати заміж. А от його сина ніде видно не було. Як і принца Ретільванії.

Я насупилася, та замислитися з цього приводу не встигла, бо знайшла поглядом людину, яку насправді шукала тут.

Гідеон Браер стояв біля вікна, тримав в руках келих і оглядався. Він помітив мене за мить і скинув брови. А я хитнула головою і кивнула в бік батька, який поки не квапився залишити мене саму.

А за мить він вже згадав, нащо поїхав на чергове свято сезону.

— Ходімо, — короткий наказ в мій бік.

Батько навіть не озирнувся, не чекав поки я зрозумію його та підхоплю білу спідницю сукні. Він вже неквапливо йшов залою, а мені довелося ледве не бігти, щоб наздогнати його.

І звісно ж лорд Браер йшов до графа.

— Лорде Гувін, — він зупинився поряд з батьком Крістіана і навіть не поглянув у його бік. Не привітав.

І хто кого зараз змушує червоніти?

— Лорде Гувін, — повторила я привітання, зупинившись позаду батька. — Лорде Шерве.

Обидва чоловіки кивнули мені і повернулися до голови роду.

— Давно вас не було видно на святах, Майлзе, — з легкою посмішкою почав розмову граф, наче вони з батьком досі були добрими друзями.

— Були інші справи, — коротко відповів той, досі не привітавши лорда Шерве. — А зараз з’явилася справа і тут. Графе, я б хотів поговорити з вами. Без свідків.

Чесно, зараз мені захотілося провалитися крізь підлогу від сорому.

— Звісно, — Фред, здавалося, не помічав нічого дивного. Змахнув рукою, запропонувавши пройтися залою. — Я знаю місце, де нас ніхто не потурбує. Та сподіваюся, що ви не збираєтеся обговорювати справи на святі. Для цього є більш доречні місця.

— Ні-ні, що ви, — тон батько пом’якшав. — Я хотів обговорити…

Обидва лорди неквапливо пішли геть. І якщо граф озирнувся і кивнув лорду Шерве, то мій батько навіть по мене забув.

— Я щиро перепрошую за все це, лорде Шерве, — промовила я, повернувшись до батька Крістіана. — Гадки не маю, що найшло на мого батька.

Чоловік відповів мені з м’якою посмішкою, від якої помолодшав років на десять.

— Не всі дії своїх батьків ми можемо прийняти та пояснити, леді Браер. Вам нема через що перепрошувати.

Від його відповіді стало трохи легше. Я кивнула.

— Дякую, лорде Шерве. Перепрошую, та я теж вас полишу.

— Насолоджуйтеся, святом.

Та про це я поки навіть не думала. Знайшла поглядом Гідеона, біля якого вже з’явилося кілька леді. Їхній сміх було чутно здалеку.

Перетнула залу, наблизилася і кивнула родичу, зупинившися за спинами жінок:

— Гідеоне.

— Перепрошую, леді, — посмішка на чоловічому обличчі здригнулася, — я маю поговорити з сестрою.

— Ви ж пам’ятаєте, що обіцяли мені танець, лорде Браер, — стрільнула поглядом з-під густих вій одна із дам.

— Звісно, леді Дейлет, — чемна відповідь від брата.

І за мить він вже опинився поряд, підлаштувався під мій крок.

— Не думала, що ти тут з’явишся, — тихо промовила я.

— В сенсі? — Гідеон здивовано поглянув на мене. — Я ж тобі вчора написав.

— Написав? — настала моя черга дивуватися. — Листа від тебе не було.

— Я посилав хлопчину з заїжджого двору, в якому зупинився, він казав… Батько!

— Він перехопив твого листа, — зітхнула я, зрозумівши, що коїться. — Тобто він знає все, що ти там написав.

— На щастя, там я сказав лише те, де зупинився. І що буду присутнім на цьому святі, — Гідеон зупинився і зробив крок до вільного вікна, яке прикрашали важкі бордові штори. — Як справи вдома?

— Вчора він продав майже всіх наших коней, — пробурмотіла я. І коротко переказала події того дня. Брат супив брови і невдоволено хитав головою. А потім посміхнувся: — Ну хоча б ти залишила Буревія. Хоча б одна гарна новина.

— На тлі всіх інших — так, — погодилася я. — На коли тобі призначили аудієнцію?

Варто було цьому питанню пролунати, як настрій брата спаскудився.

— Через три тижні, — відповів він.

— Це ж кінець сезону! Не повірю, що в короля немає часу на коротку зустріч з тобою.

Гідеон зітхнув:

— Тому я хотів попросити в тебе допомоги.

— В мене? Ти хочеш, що я поговорила з кронпринцом?

Брат кивнув:

— Нам треба прискорити весь цей процес. Наскільки я бачив, батько зараз спілкується з графом. Як гадаєш, з якого приводу?

Його слова змусили мене здригнутися.

— Варіанта два. Або з приводу одруження на мені, або через те, що ми дізналися одну таємничку.

— Навіть не знаю, яка з цих тем була б кращою, — пробурмотів Гідеон. А потім струснув головою і спитав: — То що, спробуєш через принца домовитися про більш швидку аудієнцію?

— Звісно, — я озирнулася. — Якщо він сьогодні з’явиться на святі.

— Я бачив королівську карету. Якщо це не його величність сьогодні прибув на захід, то в тебе буде можливість.

— Або ні, — промовила я, помітивши, як в наш бік рухається Майлз Браер.

Батько йшов швидким та впевненим кроком. Про те, що у звичайному житті він часто прибігав до допомоги тростини, зараз нічого не говорило. А от вираз його обличчя був дуже красномовним.

— Емілі, я забороняю тобі спілкуватися з цією людиною, — його шипіння стало чутно ще до того, як Майлз Браер опинився поряд.

— І я радий бачити вас, батьку, — відповів замість мене Гідеон, коли чоловік зупинився навпроти мене. — Нарешті ви знайшли час, щоб відвідати бодай один захід цього сезону.

Майлз Браер наче не почув цих слів, схопив мене трохи повище ліктя і потягнув в бік. Його пальці з силою стискали мою руку, але я мовчала. Мовчала доти, доки батько не відпустив мене.

— Вашу поведінку бачила більшість аристократів, — промовила я, випроставшись і поглянувши на батька.

— Не мою, а твою, — злість вихлюпнулася у мій бік. — Ти не маєш жодного права спілкуватися з цією людиною. Зрозуміла?

— «Ця людина» — мій брат, — різко відгукнулась я. — Те, що ви відмовилися від нього, цього не змінює. І сьогодні свято, коли всі один з одним спілкуються. Тому я не бачу і не розумію тієї проблеми, яку ви намагаєтеся створити, батьку.

Лорду Браер знадобилося кілька миттєвостей, щоб вдихнути та повільно видихнути. Здавалося, що таким чином він знаходить вихід для своєї люті. А потім…

— Я домовився з графом, — його слова вдарили мене, — за два тижні ти виходиш за нього заміж.

Він змовк. Губи не рухалися. Та ці слова раз у раз продовжували повторюватися у вухах. Знову і знову. І знову.

— Що?.. — тільки і змогла видихнути я, відступила на крок.

Анна Мінаєва
Місто трьох королів

Зміст книги: 73 розділа

Спочатку:
Розділ 1.1
1743635820
247 дн. тому
Розділ 1.2
1743681600
247 дн. тому
Розділ 1.3
1743714000
246 дн. тому
Розділ 1.4
1743696000
247 дн. тому
Розділ 2.1
1743713850
247 дн. тому
Розділ 2.2
1743720765
246 дн. тому
Розділ 2.3
1743726241
246 дн. тому
Розділ 2.4
1743800400
245 дн. тому
Розділ 2.5
1743795258
246 дн. тому
Розділ 2.6
1743832800
245 дн. тому
Розділ 3.1
1743886800
244 дн. тому
Розділ 3.2
1743887085
244 дн. тому
Розділ 3.3
1743937200
244 дн. тому
Розділ 3.4
1743973200
243 дн. тому
Розділ 4.1
1744023600
243 дн. тому
Розділ 4.2
1744059600
242 дн. тому
Розділ 4.3
1744102800
242 дн. тому
Розділ 4.4
1744113600
242 дн. тому
Розділ 4.5
1744146000
241 дн. тому
Розділ 5.1
1744264800
240 дн. тому
Розділ 5.2
1744351200
239 дн. тому
Розділ 5.3
1744524000
237 дн. тому
Розділ 5.4
1744610400
236 дн. тому
Розділ 6.1
1744696800
235 дн. тому
Розділ 6.2
1744869600
233 дн. тому
Розділ 6.3
1744956000
232 дн. тому
Розділ 7.1
1745042400
231 дн. тому
Розділ 7.2
1745128800
230 дн. тому
Розділ 8.1
1745215200
229 дн. тому
Розділ 8.2
1745301600
228 дн. тому
Розділ 8.3
1745474400
226 дн. тому
Розділ 9.1
1745560800
225 дн. тому
Розділ 9.2
1745647200
224 дн. тому
Розділ 9.3
1745733600
223 дн. тому
Розділ 10.1
1745820000
222 дн. тому
Розділ 10.2
1745906400
221 дн. тому
Розділ 10.3
1746079200
219 дн. тому
Розділ 11.1
1746165600
218 дн. тому
Розділ 11.2
1746252000
217 дн. тому
Розділ 11.3
1746260131
217 дн. тому
Розділ 12.1
1746338400
216 дн. тому
Розділ 12.2
1746424800
215 дн. тому
Розділ 13
1746511200
214 дн. тому
Розділ 14.1
1746684000
212 дн. тому
Розділ 14.2
1746770400
211 дн. тому
Розділ 15.1
1746856800
210 дн. тому
Розділ 15.2
1746943200
209 дн. тому
Розділ 15.3
1747029600
208 дн. тому
Розділ 16.1
1747116000
207 дн. тому
Розділ 16.2
1747288800
205 дн. тому
Розділ 17
1747375200
204 дн. тому
Розділ 18.1
1747461600
203 дн. тому
Розділ 18.2
1747548000
202 дн. тому
Розділ 18.3
1747634400
201 дн. тому
Розділ 19.1
1747720800
200 дн. тому
Розділ 19.2
1747893600
198 дн. тому
Розділ 19.3
1747980000
197 дн. тому
Розділ 20.1
1748066400
196 дн. тому
Розділ 20.2
1748152800
195 дн. тому
Розділ 21.1
1748239200
194 дн. тому
Розділ 21.2
1748242800
194 дн. тому
Розділ 21.3
1748253600
194 дн. тому
Розділ 22.1
1748325600
193 дн. тому
Розділ 22.2
1748498400
191 дн. тому
Розділ 22.3
1748584800
190 дн. тому
Розділ 23
1748671200
189 дн. тому
Розділ 24.1
1748757600
188 дн. тому
Розділ 24.2
1748844000
187 дн. тому
Розділ 25.1
1748930400
186 дн. тому
Розділ 25.2
1749103200
184 дн. тому
Розділ 25.3
1749213925
183 дн. тому
Розділ 26.1
1749189600
183 дн. тому
Розділ 26.2
1749213938
183 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!